terça-feira, 1 de setembro de 2009


Enquanto o episódio piloto não sai, aqui vai um teaser.


Trailer Shame on Mi and Nat


(música “So Happy Together” do The Turttles)
Cena em que Moni diz que se esqueceu de algo com cara de “putz!”
Moni: “I have to talk to you... (...) ...but I forgot about what!”

Corta para cena em que Moni derruba água na copa da fábrica de giz com cara de “respira fundo e paciência!”[1]
Locutor: This is Moni.
Corta para cena em que Moni diz ser terrível.
Moni: -Bugger, I’m terrible!

Corta para cena em que Nat abre sua mochila de academia; tira lá de dentro um tênis e um par de meias.
Locutor: And this...

Corta para cena em que Nat cheira a meia (leitor, isso será explicado no futuro, calm down) e o chefe dela passa por ela nesse exato momento.
Corta para cena em que Nat diz ser péssima.
Locutor: ...is Nat.
Nat: -This was bad, I know, I’m bad!
[2]

Corta para cena em que Moni e Nat se encontram; Moni acena para Nat:
Locutor: And they met each other ...
Moni: - Hello future mate!


Corta para animação do planeta, dando zoom até chegar ao Equador. Surge a imagem de uma fábrica com uma placa escrito Equador:
Locutor: ...at the crayons factory far... far... far away... in Equador. (plim!)

Corta para cena em que Enxuta não dá carona e as meninas estão na estrada erma[3]:
Nat: -He owes us a... fridge. Better, a centrifugal!
Moni: -Yeah!

Corta para cena em que Nat pede carona ao Enxuta:
Locutor: And after a certain episode...
Nat: -Can you give us a ride?
Enxuta: -Of course!

Corta para cena em que Enxuta chega ao setor das meninas e as chama para a carona:
Enxuta: -Are you ready?

Corta para cena em que as meninas estão saindo do carro do Enxuta.
Nat: -We’ll be here at 1:14 pm!

Corta para cena em que as meninas estão indo ao encontro com Eti:
Moni: -Nat! We forgot to invite Enxuta to lunch!
Nat: -Oh crap! This is bad…
[4]

Corta para cena em que Enxuta está vestido de rei e Moni e Nat estão ajoelhadas pedindo desculpa:
Locutor: ...envolving three simple words...
Moni/Nat: -We're sorry, we're sorry!!!

Corta para cenas em que as meninas estão subindo a ladeira depois do almoço e rindo, cenas em que Nat diz à Moni que também tem o mesmo sentimento por determinada coisa:
(começa Friday i'm love do The Cure)
Locutor: ...a stronger friendship grew along with a series of weird coincidences...
Nat: -Me too!!

Corta para cenas em que Moni corre atrás da van do Seu Juju; em que almoçam com o Júlio; em que Enxuta dança no carro etc.:
Locutor: ...and embarrassing events.
Moni (running): -Come on girls! Thank you Juju, thank you!
Locutor: Since then they live a situation of

Corta para o título na tela:
SHAME ON... MI... AND NAT


Corta para créditos.

(Música abaixa.)
Corta para cena em que as meninas estão empoeiradas e uma calota sai rolando:
Nat: -Oh Monet, shame on us.
Moni com cara de infeliz.
(Música aumenta.)




[1] Adorei a descrição... ahahahaha Ô-te-mo!
[2] Música do Michael Jackson: “You know I’m bad, I’m bad...” ehehehehe
[3] Amei! Amei! Erma... ô-te-mo again!
[4] Ahahaha, ‘oh crap!’, eu acho super engraçado...